Сегодня вернулась из своего путешествия по Москве. На самом деле за свои 23 года я ни разу не была в Москве как турист, всё только проездом или один раз на концерте Гакта. И сейчас на самом-то деле я бы и не поехала, если бы не специальный гость из Японии

Один японец (его зовут Yoshihiro) написавший мне однажды на сайте знакомств и с которым я уже около года переписывалась решил посмотреть Россию, и со мной встретиться. И конечно мне пришлось выполнять роль гида. Это конечно было жестокое задание, найти в городе, который я не знаю достопримечательности и интересные места. Ещё одним заданием для меня было встретить его в аэропорту. Сначала я не волновалась, но чем ближе ко времени прилёта, тем страшнее становилось. А вдруг не узнаю, и вообще что сказать. Но нет, узнала, встретила, и началось наше путешествие по Москве. Я думала, разговаривать на английском будет проще, но я ошиблась

первый день я ещё пыталась составлять предложения в соответствии с правилами, но чем ближе к концу недели, тем хуже я говорила и тем больше использовала жесты, но больше стала понимать, что он мне хочет сказать, японский английский порой реально сложно понять, но мы прислушались друг ко другу и стало нормально в плане общения.
читать дальшеХотя я поняла, что совершенно не знаю английских слов относящихся в еде и продуктам питания. Без переводчика в телефоне я бы провалилась. Уже с первых дней мы стали отставать от намеченного мной плана осмотра достопримечательностей. Оказалось, что цели японца немного отличались от моего плана, и он хочет посетить ещё другие места. В основном у него были две цели: посмотреть всё традиционно русское (включая пищу) и найти что-нибудь японское в России, и ещё пострелять из оружия, потому что в Японии запрет на тиры с моделями настоящих оружий. В итоге в поисках чего-нибудь японского мы бездарно посетили пару мест, от стрельбы похоже он ожидал немного другого, хотя все равно сказал, что это был интересный опыт (я в свою очередь постреляла из лука, это моя давняя мечта, наконец-то исполнилась
). И самым сложным оказалось найти что-нибудь традиционное русское. Да, куча сувениров на улицах, здания и музеи их полно в Москве, но он особо не был этим заинтересован. А в ресторанах и кафе все традиционные русские блюда частенько изменены на современный европейский лад и даже в супермаркетах большая часть продуктов привезена из других стран, в основном шоколадки русские да водка, что он собственно и приобрёл в качестве сувениров. В итоге русская еда ему понравились больше всего из путешествия
Зашли в суши бар, заценить разницу между японскими и русскими роллами, сказал, что японские роллы - это японские роллы, а русские - это русские, как два разных блюда, но тоже вкусно. Суши бары и итальянские ресторанчики нам встречались гораздо чаще, чем что-либо русское, под конец это стало чертовски раздражать Yoshihiro
Из музеев мы посетили Соборную площадь в кремле, зашли во все церквушки, не увидели никакой разницы между ними всеми, так же посетили Исторический музей и Третьяковскую галерею, пытались съездить на останкинскую телебашню, но видимость оказалась нулевая, мы ушли. А четверг был великим днём целования дверей. Пошли сначала в кремль в оружейную палату – там выходной, поехали в Царицино в дворец – и там тоже выходной
В итоге я уже не могла думать что делать и как куда идти, и за неделю замучилась рыться в инете в поисках путей проезда. В последний вечер съездили в Ашан, где Yoshihiro и закупился сувенирами для друзей. В понятии японцев сувениры это не магнитики, матрёшки и прочая дорогая дребедень, а что-то, что можно съесть, попробовать, выпить, предметы потребления так сказать характерные для страны. Совершено не было снега, частенько шёл дождь, небо всегда было затянуто серыми облаками. Для японца было очень удивительно что в 9 часов дня, на улице темно как ночью и из отеля мы выходили только в 10 утра, когда светлело. В итоге прогулки по Москве в январе оказались не самым приятным занятием, хотя очень интересно было пройтись по Арбату и сам парк в Царицино тоже не плохой особенно наверно летом, но я получала массу удовольствия от другого, постоянное бормотание над ухом японских слов, восклицаний и вообще находиться рядом с японцем, смотреть в восточные глаза было очень приятно
Ещё у него есть интересная традиция, снимать видео с комментарием на телефон мест, которые посетил. Очень интересная традиция, надо бы перенять её, и эмоции можно сохранить и более подробно чем просто фото понять место где находишься. В этот раз я много не фотографировала, да и собственно все и так видели Москву
Всё-таки каждая нация своеобразная
А кстати гость то ничего. Среднестатистический
Думаю, самое лучшее проявление русской души и кухни в гостях. Т.е. когда человек приезжает и селится у тебя дома. Вот реально попробовать разные русские блюда, если конечно не ломанёт их готовить
Классно съездили. Думаю даже приятнее просто встреча
А саке ничего, я все равно хочу попробовать, может у них и алкоголь получше нашего))
Инна нам привозила конфетки с зеленым шоколадом, вот кит-кат из той же серии)) вкусный!!!
Вот я тоже потом домой приехала и подумала что дома все те же блюда бесплатно мог бы попробовать))
И вот действительно для меня встреча была гораздо приятнее чем прогулки) хотя погуляли тоже вдоволь, сейчас даже и двигаться и думать не хочется. И еще раз убедилась, ездить по городам нужно летом или просто чтоб сухо было хотя бы.
А вот на самом деле, отправь ему бальзам, раз уж он такой дегустатор.
Мне потом расскажи понравилось саке или нет. Но говорят, что на водку похоже.
Не, ну меня просто пропёрло на ржачь - зелёный КитКат. Они и его успели сделать из зелени
Вооот, поэтому я больше люблю ездить по городам+в гости. Приятно встретиться с человеком, с которым уже достаточно давно общаешься
А с погодой вообще беда в этом году. Зима ждёт моей пересдачи в ГИБДД
Я пока боюсь саке пробовать, но когда решусь потом расскажу)))
Собственно по-этому и билеты на отдых на много дороже, чем зимой, потому что и сухо, и тепло, и красиво.
Ага, билеты в полцены дороже. Но за удовольствие нужно платить